| 备课中心 | 中考专题复习 | 高考专题复习 | 高考模拟试题 | 小学单元测试 | 初中单元测试 | 高中单元测试 |
| 站长QQ:284488325 中国语文教学资源网QQ群:群:23118615 群:27764663 群:31476440 群:28644160 | 上传说明 |
|
免费资料《八声甘州译文-翻译》 |
||
| 类型:译文言文 加入时间:2006年12月2日21 | ||
|
| ||
| ||||||||
|
| |||||||
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清郎。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。 | 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休,惟有长江水,无语东流。 | |||||||
不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美女,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。 | 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼长望,误几回天际识归舟。争知我倚阑干处,正恁凝愁。 | |||||||
| 《八声甘州》全 | 2002/10/10 |
|
广告载入中 |
广告载入中 |
| 新解决的问题列表 | 问题列表 | 状态 |
|