孔雀东南飞
探究指导
一、学习要点
1、 了解汉乐府民歌主要继承了《诗经》 的现实主义传统;两汉及魏晋南北朝在古代诗歌发展史上 的重要地位;认识本诗在文学史上 的重要地位。
2、 赏析人物形象,把握本诗通过人物对话以及在尖锐 的矛盾冲突和曲折 的情节发展中塑造人物形象 的技巧。
4、 掌握本诗 的古今异义词、偏义复合词及有关实词、虚词 的用法。
5、 了解本诗现实主义和浪漫主义相结合 的创作手法。
二、重点字祠
1、难字注音:
箜篌(kōng hóu )公姥 (mǔ) 罗敷 (fū) 槌 (chuí )床 伶俜 (língpīng ) 绣腰襦(rú)遗(wèi)施 葳蕤(wēi ruí ) 纨 (wán )素 明月珰(dāng) 纤纤(xiān)细步 磐(pán)石 拊(fú)掌 便(pián)言令才 否(pǐ)泰 白鹄(hú)舫 (fǎng) 踯躅 (zhízhú) 赍(jī)钱 鲑(xié)珍 玳瑁(dài mào)
2、古今异义: ①、汝岂得自由 古义:自作主张 今义:自由自在
②、虽与府吏要 古义:约 今义:需要
③、可怜体无比 古义:可爱 今义: 同情人家
④、适得府君书 古义:刚才 今义:适合
⑤、却与小姑别 古义:回头 今义:转折连词
⑥、千万不复全 古义:无论如何 今义:再三叮嘱
⑦、好自相扶将 古义:扶持 今义:/
⑧、何意出此言 古义:料想 今义:心意
⑨、举手长劳劳 古义:怅惘若失 今义:/
⑾、蹑履相逢迎 古义:迎接 今义:奉承、拍马
⑿、叶叶相交通 古义:连接 今义:各种运输往来,邮递通讯工作。
3、通假字:
①、终老不复取 (取通“娶”,读qǔ)
②、箱帘六七十(帘通“奁”)
三、文题背景
故事发生在“汉末建安中”。当时 的背景是:汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术”。儒家 的伦理纲常,逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密 的程度。在婚姻制度方面规定有“七出”、“天下无不是之父母”等等清规戒律。“天下无不是之父母”,是焦刘悲剧 的根本原因。在这一时代氛围里,在焦母 的淫威下,刘兰芝被焦母休后拒婚不嫁,焦仲卿敢于站在兰芝一边,表明与兰芝“结发同枕席,黄泉共为友”,二人双双殉情。当时 的人为此事感伤,作了此诗。后南朝陈代徐陵编写《玉台新咏》,录入此诗。
四、作者简介
徐陵(507一583)字孝穆。今山东郯城人。南朝陈文学家。少好学,八岁即能文,博涉经史,纵横有口辩。梁时,官东宫学士,并两次出使北朝。入陈,历仕尚书左仆射、丹阳尹、中书监等,主持朝廷重要文书 的草拟。其诗赋皆淫靡绮艳,与庾信同为官体诗代表作家,时人称为“徐庾体”。曾编选《玉台新咏》十卷,是现存我国较早 的诗歌总集之一。原有集三十卷,已散佚,明人辑有《徐孝穆集》。
《玉台新咏》 南朝,陈徐陵编选。十卷。书成于梁代。是《诗经》《楚辞》之后最早 的一部古诗总集。所收诗歌上自汉魏,下迄梁代,共七百九十六篇,其中为《文选》所收者六十九篇。选诗范围较狭窄,多叙男女闺情,但也不乏杰作,如具有反封建礼教 的积极主题和高度艺术成就 的我国第一首成熟 的长篇叙事诗《古诗为焦仲卿妻作》(后世或题作《孔雀东南飞》)即最先见于此书。
乐府 原为汉武帝刘彻设置 的音乐机关,专事制作乐章并采集整理各地民间俗乐和歌辞,分别用于朝廷典礼和宴会上演唱。这些乐章、歌辞,后来就叫“乐府诗”。因此,乐府诗是指一种合乐 的古诗,因传自乐府官署而得名。乐府诗成为继《诗经》、《楚辞》而起 的一种新诗体。历魏晋南北朝至隋唐,乐府诗 的范围逐渐扩大,一些虽未合乐而套用古乐府旧题或摹仿乐府体裁 的作品,也统称为乐府。
乐府诗往往是杂言 的,题目后往往有歌、行、歌行、引、吟、曲,如《燕歌行》、《白发吟》。
乐府诗继承《诗经》开创 的诗歌现实主义传统;继承了《诗经》托物起兴、铺陈排比 的表现手法。
《孔雀东南飞》原题为《古诗为焦仲卿妻作》,是保存下来最早 的、最长 的、最优美 的长篇叙事诗,使汉乐府民歌 的代表作之一,是汉乐府叙事诗发展 的高峰,它与南北朝 的《木兰辞》并称为“乐府双璧”。《孔雀东南飞》357句,1785字,沈归愚称其为“古今第一首长诗”,明代王世贞称其为“长诗之圣”。
五、整体感知 本诗是一首叙事诗,具有相对完整 的情节。通过刘兰芝和焦仲卿 的婚姻悲剧故事 的叙述,揭露了封建家长制和封建礼教摧残青年男女幸福生活 的罪恶,歌颂了刘兰芝、焦仲卿忠贞不渝 的爱情和被压迫者 的反抗精神,反映了人民群众对被迫害着 的无限同情和追求婚姻自由、珍惜爱情生活 的强烈愿望。 六、课文注释及译文分析
序曰:汉 末 建安 中, 庐 江 府 小 吏焦仲卿 妻刘氏 为 仲卿
序说:东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里 的小官吏焦仲卿 的妻子刘兰芝被焦仲卿 的
母 所遣, 自 誓 不 嫁。其 家 逼 之,乃投水而死。 仲 卿 闻
母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。她 的娘家副迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到(刘兰 之, 亦 自缢于庭树。 时人 伤 之,为 诗 云 尔。
芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院 的树上吊死了。当时 的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事。
(诗前小序,交待诗文背景和写作过程)
孔雀 东南 飞, 五里 一 徘徊。
孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
“ 十 三 能 织 素, 十 四 学 裁 衣,十五 弹 箜 篌,十 六 诵 诗 书。
“(我)十三岁能够织精美 的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁 会弹箜篌, 十六岁能诵读诗书。
十七 为 君 妇, 心 中 常 苦 悲。 君 既为 府 吏,守 节 情
十七岁做了您 的妻子,心中常常感到痛苦 的悲伤。您 既然做了太守府 的小官吏,遵守官府 的规则,专心
不移,贱 妾 留 空 房, 相见 常 日 稀。 鸡鸡入机织, 夜夜不得息。
不移。我一个人留在空房里,我们见面 的日子实在少得很。鸡叫我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。 三日断五匹, 大人故嫌迟。 非 为织作迟,君家妇难为! 妾 不
三天就织成五匹绸子,婆婆还故意嫌我织得慢。并不是因为我织得慢,(而是)您家 的媳妇难做啊!我既然 堪 驱使, 徒 留 无 所 施。便可 白 公姥,及时 相 遣 归。”
担当不了(您家 的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家。”
(兰芝自诉,揭开故事序幕)
府吏 得 闻 之,堂 上 启 阿母:“儿已 薄 禄 相,幸 复 得 此
焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄 的命相,幸亏还能娶到这个
妇, 结 发同枕席, 黄 泉 共 为 友。
(贤慧能干) 的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。
共 事 二 三 年,始 尔未为久,女 行 无 偏斜,
(我们)相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子 的行为并没有什么不正当,
何意 致 不厚?”
哪里料到会使母亲不满意呢?”
阿母谓府吏:“何 乃 太 区区! 此妇 无礼节, 举 动 自 专由, 吾意久怀
焦母对促卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己 的意思。我早就憋了
忿, 汝岂得自由! 东家有贤女, 自名秦罗敷, 可怜体 无比,
一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧 的女子,名字叫秦罗敷,(长相)可爱,没有谁比得上,
阿母为汝求。便 可 速 遣 之,遣去 慎 莫 留!”
母亲替你去求婚。(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留!”
府 吏 长跪 告:“伏 维 启 阿 母,今 若 遣 此妇,终老 不 复 取!”
焦仲卿伸直腰跪着禀告:“孩儿恭敬禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”
阿 母 得闻之,槌 床 便大怒:“小子 无所畏, 何敢 助 妇语!
焦母听了儿子 的话,(用拳头)敲着床大发脾气:“你这小子没有什么害怕 的了,怎么敢帮你媳妇说话!
吾 已 失 恩义, 会 不相 从 许!”
我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你 的(要求)。”
(仲卿求情,力赞兰芝,隐现其叛逆性格)
府吏默无声, 再拜还入户, 举言谓新妇, 哽咽不能语:
焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴想对妻子说话,却抽抽咽咽话也说不成句:
“我自不驱卿, 逼迫有阿母。卿但暂还家, 吾今且报府。 不久当
“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定归还,还必相迎取。 以此下心意, 慎勿违吾语。”新妇谓府吏:
回来,回来后必定去接你回我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我 的说。” 刘兰芝对焦仲卿说:
“勿复重纷纭! 往昔初阳岁, 谢家 来 贵门。 奉事循公姥, 进 止
“不要再增加麻烦了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆婆 的意旨,一举一动 敢自专? 昼夜 勤作息, 伶俜 萦 苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,
哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。
仍 更被 驱遣,何 言 复 来 还! 妾有绣 腰襦, 葳 蕤 自 生光,
(我)到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花 的齐腰短袄,上面美丽 的刺绣发出光彩,
红罗复斗帐, 四角垂香囊,箱帘 六 七十, 绿碧 青丝 绳,
红色罗纱做 的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物 的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色 的丝绳捆扎着。
物物 各自异, 种种 在 其中。 人 贱 物亦鄙, 不 足 迎 后人,
样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱帘里面。我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你后娶 的妻子,
留待作 遗 施, 于今无会因。 时时 为安慰 久久莫 留着作为我赠(给你) 的纪念品吧,从此没有再见面 的机会了。时时把这些作个安慰吧,(希望)永远不要 相 忘!”
忘记我。”
(决心自遣,表现兰芝敢于正视现实,承担灾难。)
鸡鸣 外欲曙, 新妇 起 严 妆。 著我 绣 夹裙, 事 事 四 五
鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上我 的绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好
通。 足下蹑丝履,头上玳瑁光。 腰若流纨素, 耳著
几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光 的首饰,腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴
明月 璫。 指如削葱根, 口如含朱丹。 纤纤作细步,
着用明月珠做 的耳坠,手指纤细白嫩象削尖 的葱根,嘴唇红润,象含着红色宝石,轻盈地踏着细步,
精妙世无双。 上堂拜阿母, 阿母怒不止。 “昔作女儿
精巧美丽,真是世上没有第二个。刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆不停地发怒。(兰芝说:)“从前我做女儿
时,生小出野里, 本自无教训, 兼 愧 贵家 子。 受 母
时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好 的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆送 的
钱帛多, 不堪 母 驱使。今日还家去, 念 母 劳家里。”
钱财礼品很多,却不能承担婆婆 的使唤。今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”
却 与 小姑 别,泪 落 连 珠 子。 “新妇初来时, 小姑始扶床,
回头再与小姑告别,眼泪象连串 的珠子掉下来。(刘兰芝说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着床学走路,
今日被驱遣,小姑如我长。 勤心养公姥, 好自相扶将。 初七及下九,
今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七和十九,
嬉戏莫相记。” 出门登车去, 涕落百余行。
玩耍 的时候不要忘记我。” (兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。
(拜别阿母,言辞不卑不亢,体现兰芝柔中有刚,有理有节;辞别小姑,倾诉衷肠,体现兰芝 的善良友爱。)
府吏马在前,
新妇车在后, 隐隐何甸甸, 俱会大道口。 下马入车中,
刘兰芝 的车行在后面,车子发出隐隐甸甸 的响声,一起会合在大路口,(焦仲卿)下马坐入刘兰芝 的车中,
低头共耳语: 誓不相隔卿, 且暂还家去; 吾今且
两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去
赴府, 不久当还归, 誓天 不相负!” 新妇谓府吏:“感君
庐江太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。” 刘兰芝对焦钟卿说:“感谢你忠
区区怀! 君既若见录, 不久望君来, 君当作磐石, 妾当作蒲苇,
诚相爱 的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。
蒲苇纫如丝, 磐石无转移。 我有亲父兄, 性行暴如雷, 恐不 蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷, 恐怕不会
任我意, 逆以煎我怀。” 举手长劳劳, 二情同依依。
听任我 的意愿,想到将来我心里象煎熬一样。”接着举手告别,惆怅不止,两人 的感情同样 的恋恋不舍。
入门上家堂, 进退无颜仪。 阿母大拊掌:
兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母见兰芝回来大为惊讶,拍着手掌说:
“不图子自归! 十三教汝织, 十四能裁衣, 十五弹箜篌, 十六知礼仪,
“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,
十七遣汝嫁, 谓言无誓违。 汝今何罪过, 不迎而自归。”
十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”
兰芝惭阿母: “儿实无罪过。” 阿母大悲摧。
兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。
(兰芝见母,母女同悲)
还家十余日, 县令遣媒来。 云 有第三郎, 窈窕 世
(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世
无双。年始十八九, 便言 多令才。
上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
刘母对女儿说:“你可以去答应他。”
阿女 含泪 答:“兰芝初还时,府吏见丁宁, 结誓 不别离。 今日违情义,
女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义, 恐此事非奇。 自可断来信, 徐徐更谓之。”
恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒 的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。”
阿母白媒人:“贫贱有此女, 始适还家门。 不堪
刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做
吏人妇, 岂合令郎君? 幸可广问讯, 不得便相许。”
府吏 的妻子,怎么配得上县太爷 的公子?希望你多方面打听打听(再访求别 的女子),我不能就答应你。”
媒人去数日,寻遣丞请还。 说有兰家女, 承籍有宦官。 云
县令 的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。(此处可能有文字脱漏,因此不作今译。)……说
有第五郎, 娇 逸 未有婚。 遣丞为媒人, 主簿通语言。 直
太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来 的话。(郡丞)直接
说太守家, 有此令郎君, 既欲结大义, 故遣来贵门。
对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。”
阿母谢媒人:“女子先有誓, 老姥 岂 敢 言!”
刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”
(兰芝拒婚,母亲理解兰芝,出面回绝媒人)
阿兄得闻之, 怅然心中烦,举言谓阿妹:“ 作 计 何不 量!
兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑! 先嫁得府吏, 后嫁得郎君, 否 泰 如 天 地,
前次出嫁得到 的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子,运气 的好坏相差得象天上地下一样,(好运气) 足以荣汝身。 不嫁义郎体, 其往欲何云?”
使你终身荣耀富贵,不嫁给这样仁义 的公子,往后你打算怎么办?”
兰芝仰头答:“理实如兄言。 谢家事夫婿, 中道还兄门。 处分
兰芝抬头回答道:“道理确实象哥哥说 的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半途回到哥哥家里。怎么处
适兄意, 那得自任专! 虽与府吏要, 渠会 永 无 缘。
理完全听从哥哥 的主意,哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。
登即相许和, 便可作婚姻。”
立刻就答应太守这门亲事,就可以结成婚姻。”
媒人下床去, 诺诺 复尔 尔,还部白府君:“下官奉
太守 的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报告太守说:“我接受
使命, 言谈 大有缘。” 府君得闻之,心中大欢喜,
您交给 的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。”太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)
视历 复开书, 便利此月内, 六合正相应。 查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日 的干支都相适合,
良吉三十日, 今已二十七, 卿可去成婚。 交 语
好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。” 太守府内大家互相传话说:速装束, 络绎如浮云。 青 雀 白 鹄
“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼 的人)象天上 的浮云一样来来往往连接上断。绘有青雀和白天鹅 的船装满 舫, 四角龙子幡, 婀娜随 风 转。金车 玉作轮, 踯躅青 骢
了婚礼(物品) ,四角挂着绣有龙 的旗幡,轻轻地随风飘荡。金色 的车子白玉镶 的车轮,缓步前行 的青骢
马,流苏 金缕鞍。 赍钱三百万, 皆用青丝穿。 杂 彩
马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰 的马鞍。赠送 的聘金有三百万,都用青色 的丝线穿着,各色绸缎
三百匹, 交 广 市 鲑 珍。从人四五百, 郁郁 登 郡门。
有三百匹,从交州广州采购来 的山珍海味。跟从 的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。
阿母谓阿女:“适得府郡书, 明日来迎汝。 何不作衣裳? 莫令事不举!”
阿母对女儿说:“刚才接到太守 的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!”
阿女默无声,手巾掩口啼, 泪落便如泻, 移我琉璃榻, 出置
兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻。移动我坐着 的琉璃榻,搬出来放在
前窗下。 左手持 刀尺, 右手执 绫 罗, 朝 成 绣 夹 裙, 晚成
前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晨就做成了绣花 的夹裙,晚上做
单罗衫。 晻晻日欲暝, 愁 思 出门 啼。
成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀悉思,走出门去痛哭。
(阿兄逼嫁,兰芝不慕富贵,虚言以对)
府吏闻此变, 因求假暂归, 未至二三里, 摧藏 马悲哀。新妇
焦仲卿听到这个变化,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里 的地方,人伤心,马也哀鸣。兰芝
识马声, 蹑履相逢迎。 怅然遥相望, 知是故人来。 举手拍马鞍,
熟悉府吏 的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道(相爱 的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,
嗟叹使心伤: “自君别我后, 人事不可量。 果不如先愿, 哀声长叹使人心都碎了。说:“自从你离开我以后,人事 的变化真料想不到啊!果然不像我们先前所希望 的,
又非君所详。 我有亲父母,逼迫兼弟兄, 以我应他人, 君还何所望?”
也不是你能详尽知道 的。我有亲生母亲,逼迫我 的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望?”
府吏谓新妇:“贺卿得高迁! 磐石方且厚, 可以卒千年, 蒲苇一时纫,
焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,而蒲苇一时柔韧,
便作旦久间。 卿当日胜贵, 吾独向黄泉!”
就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”
新妇谓府吏:“何意出此言! 同是被逼迫,君尔妾亦然。 黄 泉
兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府
下相见, 勿违今日言!” 执手分道去, 各各还家门。 生
下互相见面,(但愿)不要违背今天 的誓言!”(他们)紧紧地握手告别离去,各人回到自己 的家里。活着 的人 作 死 别, 恨恨 那可论? 念与 世间辞,千万不 复全!
人却作临死 的诀别,心里 的愤恨哪里说得尽呢?想到将要永远离开人世,无论如何不能再保全(生命了)!
(生人死别,兰芝倾诉苦衷,哀婉缠绵;仲卿心情焦灼,又急又愤)
府吏还家去,上堂拜阿母: “今日大风寒, 寒风摧树木, 严 霜 结庭
焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,浓霜结满了院子里
兰。 儿今日冥冥, 令母在后单。 故 作 不良 计,
的白兰花。儿子现在就象快要落山 的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。(我)有意作这样不好 的打算,
勿复怨鬼神! 命如南山石, 四体康且直!”
不要再去怨恨什么鬼神了!愿您 的寿命象南山 的石头一样长久,愿您 的身体永远健康又舒顺!”
阿母得闻之, 零泪应声落: “汝是大家子, 仕 宦 于 台阁,
焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家 的子弟,又在大官府里任官职,
慎勿为妇死, 贵贱情何薄? 东家 有 贤 女,
千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你俩)贵贱不同,(休了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧 的女子,
窈窕艳城郭, 阿母为汝求,便复在旦夕。”
她 的美丽在城内外是出名 的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”
府吏再拜还, 长叹空房中, 作计乃尔立。 转头向
焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己 的空房里长声叹息,自杀 的打算就这样决定了。(他)把头转向
户里, 渐 见 愁 煎迫。
兰芝住过 的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。
(仲卿别母,阿母诱哄,仲卿殉情之心已决。)
其 日 牛马嘶, 新妇入青庐。 奄奄黄昏后,寂 寂
(兰芝)结婚 的那天牛叫马嘶 的时候,刘兰芝走进了行婚礼 的青布篷帐,暗沉沉 的黄昏后,静悄悄 的,
人定初。 “我 命 绝 今 日,魂 去 尸长留!”
人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我 的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!
揽裙 脱丝履, 举身赴清池。
(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。 府吏 闻 此 事, 心 知 长 别 离, 徘徊庭树下,
焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院树下徘徊了一阵,
自 挂 东 南 枝。
(夫妻双双殉情,故事达至高潮。)
两家 求 合葬,合葬华山傍。 东西 植松 柏, 左右
焦刘两家要求合葬,于是把两人合葬在华山傍边。(在坟墓 的)东西两旁种上松柏,(在坟墓 的)左右
种 梧桐。 枝枝相覆盖, 叶叶相交通。 中有双飞鸟, 自名为 两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们 的名字叫做
鸳鸯,仰头相向鸣,夜 夜 达五更,行人 驻足 听, 寡妇 起 彷徨。
鸳鸯,仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。走路 的人停下脚步听,寡妇听后床上起来,心里很不安定。
多谢后世人, 戒 之 慎 勿 忘!
多多劝告后世 的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!
(夫妻化鸟双飞,以浪漫主义手法表现人们对理想 的爱情生活 的追求。)
七、结构图解
⑴托物起兴
⑵兰芝自诉
⑶-⑹仲卿求情
开端 ⑺-⑻决心自遣
⑼-(10)拜别阿母
(11)-⑿夫妻明誓
⒀兰芝见母
孔雀东南飞 发展 ⒁-⒆兰芝拒婚 ⒇-(24)阿母逼嫁
(25)-(27)生人死别
高潮 结局 (28)-(30)仲卿别母 (31)-(32)双双殉情
尾声 (33)化鸟双飞
八、重点分析 1、一词多义
相见常日稀(见面)
见 { 君既若见录(用在及物动词前,表示对自己怎样) 渐见愁煎迫(被)
阿母谢媒人(谢绝) 谢 谢家来贵门(辞别) 多谢后世人(劝告)
处分适兄意(按照) 适 适得府君恕(刚才) 始适还家门(女子出嫁)
还必相迎取(迎接)
迎 不足迎后人(迎娶,读作ying) 明日来迎汝(迎娶,读作ying)
蹑履相逢迎(迎接)
我自不驱卿(本)
本自无教训(是)
自可断来信(即)
自 葳蕤自生光(且,还是)
自名秦罗敷(其) 自名为鸳鸯(其) 好自相扶将(亲自) 物物各自异(助词,无义)
会不相从许(代你)
及时相遣归(代我)
好自相扶将(代她)
登即相许和(代它)
蹑履相逢迎(代他)
相 誓不相隔卿(代你,与“卿”复指)
相见常日稀(互相)
久久莫相忘(互相)
叶叶相交通(互相)
仰头相向鸣(互相)
儿已薄禄相(相貌)(副词,表示一方对一方有所动作,偏指一方,有称代作用,可代“你”“我”“他”“它”等。)
施 徒留无所施 (用,动词)
留待作遗施 (施舍,赠送,动词)
娶 终老不复取 (通“娶”,娶妻,动词)
还必相迎取 (与“迎”同义,迎接,动词)
登 登即相许和 (利己,副词)
郁郁登郡门 (来到或聚集,动词)
应 汝可去应之 (答应,动词)
六合正相应 (合适,动词)
零泪应声落 (随着 ,动词)
以我应他人 (许配,动词)
拓展:什么叫偏义复词?为什么要运用偏义复词?《孔》诗中有哪些偏义复词? 两个意义相关或相反 的词连起来当作一个单词使用,实际上只取其中一个词 的含义,另一词作陪衬。这种用法一直沿用至今。例如口语中:“有个 好歹”(偏在“歹”)、“吉凶未卜”(偏在“凶”)等。《孔》诗中出现很多,应结合上下文进行判断。如:
昼夜勤作息(偏在“作”) 勤心养公姥(偏在“姥”) 我有亲父兄(偏在“兄”) 逼迫有弟兄(偏在“兄”) 其日牛马嘶(偏在“马”) 九、写作特点
1、结构双线并行,交递推进:诗 的一条线索是:以封建家长压迫与青年男女 的反抗为主要矛盾,展示双方 的斗争,这是主线。另一条线索是刘兰芝、焦仲卿生死不渝 的爱情。两条线索虽是并行,但又交递推进,互相映衬:焦、刘爱情愈是真挚、深厚,也就愈暴露了封建家长制 的专横、无理;反之,封建家长愈是横蛮无理,也就愈显示出他们爱情 的深挚珍贵。
2、民歌传统 的铺陈夸张手法:描写了兰芝被遣前 的精细打扮和太守迎亲时 的豪华排场。兰芝服饰 的华美,容仪 的美好,是对“精妙世无双” 的程度 的夸张;“交语速装束,络绎如浮云……郁郁登郡门”是对太守家迎亲 的势派 的夸张。
3、个性化 的语言:如兰芝:“三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为。”一个“故”字,既画出了焦母故意挑剔 的凶恶,也显示了兰芝洞察世情 的聪慧。如仲卿:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。”不仅表现了他和兰芝笃深 的感情,也委婉地表示了若休弃兰芝,他不再复娶 的态度。
4、比兴手法和浪漫色彩 的运用:诗篇开头,“孔雀东南飞,五里一徘徊”是“兴” 的手法,用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,布置了全篇 的气氛。最后一段,在刘、焦合葬 的墓地,松柏、梧桐枝枝叶叶覆盖相交,鸳鸯在其中双双日夕和鸣,通宵达旦。这既象征了刘焦夫妇不朽,又象征了他们永恒 的悲愤与控告。由现实 的双双合葬 的形象,到象征永恒 的爱情与幸福 的松柏、鸳鸯 的形象,表现了人民群众对未来自由幸福必然到来 的信念,这是刘焦形象 的浪漫主义发展,闪现出无比灿烂 的理想光辉,使全诗起了质 的飞跃。
5、比喻手法 的运用:兰芝和仲卿临别时说“君当作磐石,妾当作蒲苇,薄苇纫如丝,磐石无转移”前两句为暗喻,后两句为借喻。“蒲苇纫如丝”是借喻兼明喻。精彩 的比喻写出了兰芝和仲卿对爱情 的忠贞不渝。同样 的比喻后来出自仲卿之口却成了“磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间”仲卿责问兰芝 的激愤之情溢于言表。两处比喻原来 的共通点由于误会而变成分歧点,这对于情节 的发展和人物性格 的刻画都有很大 的作用。还有“泪落连珠子”、“泪落便如泻”、“命如南山石”等比喻都增强了语言 的情感因素和形象感。
十、课文鉴赏
《孔雀东南飞》是一首描写焦仲卿夫妻 的忠贞爱情故事 的叙事长诗,以时间为顺序,以刘兰芝、焦仲卿 的爱情和封建家长制 的迫害为矛盾冲突 的主要线索,也可以说俺刘兰芝和焦仲卿 的别离、抗婚、殉情 的悲剧发展线索来叙述,揭露了封建礼教破坏青年男女幸福生活 的罪恶,歌颂了刘兰芝、焦仲卿 的忠贞爱情和反抗精神。
通过有个性 的人物对话塑造了鲜明 的人物形象,是《孔雀东南飞》最大 的艺术成就。全诗“共一千七百八十五字,古今第一首长诗也。淋淋漓漓,反反复复,杂述十数人口中语,而各肖其声音面目,岂非化工之笔”(《古诗源》卷四,沈德潜按语)。在贯穿全篇 的对话中,可以看到,刘兰芝对仲卿、对焦母、对小姑、对自己 的哥哥和母亲讲话时 的态度与语气各不相同,正是在这种不同中可以感受到她那勤劳、善良、备受压迫而又富于反抗精神 的外柔内刚 的个性。同样 的,在焦仲卿各种不同场合 的话语中,也可以感受到他那忠于爱情、明辨是非但又迫于母亲威逼 的诚正而软弱、但又有发展 的性格。诗中写到兰芝与仲卿死前,兰芝假意同意再嫁,仲卿见兰芝后回家与母亲诀别,他俩这时 的话语,非常切合各自 的身份与处境。陈祚明《采菽堂古诗选》曾作过这样细致 的分析:“兰芝不白母而府吏白母者,女之于母,子之于母,情固不同。女从夫者也,又恐母防之,且母有兄在,可死也。子之与妻,孰与母重?且子死母何依,能无白乎?同死者,情也。彼此不负,女以死偿,安得不以死?彼此时,母即悔而迎女,犹可两俱无死也。然度母终不肯迎女,死终不可以已,故白母之言亦有异者,儿今冥冥四语明言之矣,今日风寒命如山石,又不甚了了,亦恐母觉而防我也。府吏白母而母不防者,女之去久矣。他日不死而今日何为独死?不过谓此怨怼之言,未必实耳。故漫以东家女答之,且用相慰。然府吏白母,不言女将改适,不言女亦欲死,盖度母之性,必不肯改而迎女,而徒露真情,则防我不得死故也。”试想,兰芝如果直说要死,这个弱女子势必会遭到暴力 的约束,被强迫成婚。而仲卿 的情况自然与兰芝不同,诚如上述引文 的分析。又如:“吾意久怀忿,汝岂得自由”、“小子无所畏,何敢助妇语”,于此可立见焦母 的蛮横:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”由此可见刘兄 的势利。即使次要人物如媒人、府君 的简短对话,也各各符合其人 的身份、特点。诗中,简洁 的人物行动刻划,有助于形象 的鲜明;精炼 的抒情性穿插,增强了行文 的情韵。“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通”,写出了刘兰芝离开焦家时 的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活 的决心,严妆辞婆是她对焦母 的抗议与示威。打扮时 的事事四五通,表示了她对焦仲卿 的爱,欲去又不忍遽去 的微妙心理。“却与小姑别,泪落连珠子”,姑嫂关系不易相处,兰芝与小姑关系融洽,正表现了她 的懂礼仪、易相处。这同焦母 的不容恰成对照。另外,辞焦母不落泪,而辞小姑落泪,也可见兰芝 的倔强。焦仲卿 的形象刻划也是如此,他送兰芝到大道口,“下马入车中,低头共耳语”,表现了一片真情。闻知兰芝要成婚,“未至二三里,摧藏马悲哀”,诗篇用马悲渲染衬托他内心 的强烈痛苦。临死前“长叹空房中”、“转头向户里”,对母亲还有所顾念,这里愈见他 的诚正与善良。在整篇诗中,类似上述 的动作刻划还有一些,笔墨虽不多,却极精粹。兰芝死时,一无反顾,“揽裙脱丝履,举身赴清池”;仲卿死时,顾念老母,“徘徊庭树下,自挂东南枝”,这些不同 的动作细节,都切合各自 的性格与处境。同样是母亲,焦母“捶床便大怒” 的泼辣,刘母见兰芝回家时惊异而“大拊掌” 的温和,对性格 的描绘来说寥寥几笔已极传神。抒情性穿插较之动作刻划更少,但也是成功之笔“举手长劳劳,二情同依依”,兰芝和仲卿第一次分手时,作者情不自禁 的感叹,增添了悲剧气氛。“生人作死别,恨恨那可论”,这画龙点睛 的穿插,更激起了人们对焦、刘遭遇 的同情。即使那教训式 的全诗结尾,也带有浓重 的抒情意味,充满了作者 的同情与期望。这些水到渠成、不着痕迹 的抒情性穿插,对人物形象 的塑具有锦上添花 的妙用,增加了全诗 的感情色彩。
十一、人物形象
1、 刘兰芝:是诗人着力赞美 的正面人物。她美丽、聪明、勤劳、知书达礼。诗 的一开头,“三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书……” 的铺排,立即令读者对她产生这种印象。随着故事 的展开,这种印象不断得到充实和加强。如“指如削葱根,口如含朱丹。 纤纤作细步,精妙世无双。”表现了她出众 的美丽。“三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!”一个“故”字,既显示了焦母故意挑剔 ,也显示了兰芝洞察世情 的聪慧。语气委婉而率直,性格柔顺却刚强。“妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥。及时相遣归。”自请遣归,一则因不堪凌虐,再则因深知遣归之势,不能挽回。平日,兰芝忍辱负重;眼前,是迫不得已。激愤之情溢于言表,难言之隐尽含其中。兰芝辞别,“受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里”,有礼有节,举止得体。大道分手,“蒲苇韧如丝,磐石无转移”,表现了爱情 的坚贞。“我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”与知有变,五内如焚。更重要 的是她具有坚强 的性格,在凶暴 的家长焦母和刘兄面前,一点也不流露出俯首帖耳,任凭摆布 的可怜相,表现了人格 的尊严和不可侮。最后她知道无法与仲卿活着团圆,就向仲卿提出一同自杀 的约誓,坚决举身赴清池,面对封建家长制 的专横和凶残,兰芝无所畏惧,不惜以自己 的生命作出最后 的反抗。刘兰芝是我国古典文学作品中光辉妇女形象之一。
2、焦仲卿:钟情 的性格虽不如兰芝坚强,但他跟兰芝一样,也是始终忠于爱情 的,对封建压迫也是反抗到底 的。一开始当焦母要遣回兰芝时,他说“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。”不仅表达了他和兰芝深厚 的感情,也委婉地表示了“今若遣此妇,终老不复取” 的态度。后来,不得已与兰芝分别,他又郑重声明:“誓不相隔卿”“誓天不相负”他还说:“我自不驱卿,逼迫有阿母”,直言不讳,态度明朗。而从回家辞母 的那段话里,可以看到仲卿 的反抗性格:“今日大风寒,寒风摧树木, 严霜结庭兰。儿今日冥冥, 令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!”这番话,无异晴天霹雳,可是封建家长焦母,并不回心转意,收回成命,最后仲卿不顾焦母 的劝告,违背了“不孝有三,无后为大” 的封建礼教,自缢于庭树。显而易见,这位忠于爱情 的人物,跟兰芝一样 ,骨子里是充满叛逆精神。
3、焦 母:是一个突出 的反面形象。她是一个极端蛮横无理 的女性,对于兰芝 的美德,仲卿夫妇 的爱情,毫无认识和同情,一意独断专行。对仲卿,她一会儿恶语威胁:“吾意久怀忿,汝岂得自由!”“小子无所畏,何敢助妇语!”一会儿又是好言诱哄:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。”软硬兼施,目 的是要仲卿速遣兰芝,除去眼中钉,以维护她 的家长权威。这充分暴露了封建家长制摧残青年 的丑恶本质。
4、刘兄:他性行暴戾,趋炎附势,丑态毕露。他对兰芝说 :“作计何不量!先嫁得府吏, 后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体, 其往欲何云?” “作计何不量!”粗暴训斥,盛气凌人。“先嫁得府吏,┈足以荣汝身。”趋炎附势,见利忘义。沈德潜对这几句诗 的评语说“小人但慕富贵,不顾礼义,实有此口吻。”“ 不嫁义郎体, 其往欲何云?”弦外之音是:“难道要我养你一辈子么?”下逐客令,可见其尖酸刻薄,冷酷无情,是一副典型 的市侩面孔。
十二、补充知识
1、文体知识——乐府诗
一种合乐 的古诗,因传自乐府官署而得名,乐府府原为汉武帝刘彻设置 的音乐机关,专事制作乐章并采集整理各地民间俗乐和歌辞,分别用于朝廷典礼和宴会时演唱。这些乐章、歌辞,后来就叫“乐府”,成为继《诗经》、《楚辞》而起 的一种新诗体。历魏晋南北朝至隋唐,乐府诗 的范围逐渐扩大,一些虽未合乐而袭用古乐府旧题或摹仿乐府体裁 的作品,也统称乐府。
乐府诗根据入乐情况和所配曲调 的不同,习惯上分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、杂曲歌辞、杂歌谣辞等类别。郊庙歌、燕射歌都是贵族特制 的朝会祭祀乐章,歌辞专事歌功颂德,文学价值不大。鼓吹曲、横吹曲是从西域和北方传人 的少数民族音乐,多用于军旅征伐和田猎、出巡。相和歌、清商曲、杂曲是汉族各地 的俗乐,歌辞多是民间 的里巷歌谣,数量众多,题材广泛,艺术性也最高。
以民歌俗曲为主体 的乐府诗,形式上有鲜明 的特点,从结构体制看,有专用 的诗题,常见 的有“歌”“行”“吟”“曲”等,如《陇头歌》、《蒿里行》、《白头吟》、《西洲曲》,后人称为“乐府歌行体”。还有“艳”“解”、“乱、“趋”等名目,“艳”多用于乐歌前奏,“解”用于乐歌分段,“乱”是乐歌 的尾声,“趋”是正曲以外,和所加套语,和诗义无关。如曹操 的《步出夏门行》前边是“艳”,以下分“观沧海”、“冬十月”、“土不同”、“龟虽寿”四解;每解末尾都有“幸至甚哉,歌以永志” 的套语。从语言句世看,大多篇无定句,句无定字,以杂言为主,语词多口语化,通俗生动。南朝乐府且多用谐音双关 的隐语,如“雾露隐芙蓉,见莲不分明”,“莲”谐“怜”,显示民歌 的特色。从音韵节奏看,押韵比较自由多样,五言多隔句韵,七言多连句韵,四言 的《观沧海》四句才押一韵。更不讲究平仄、对仗,纯粹是一种朴素、自然是节奏美。从表现方法看,除一般 的比兴手法外,多用排比铺陈,叙事曲折淋漓,长于用对话和细节来刻划人物,如《陌上桑》、《木兰辞》、《孔雀东南飞》等。
乐府从汉魏至隋唐有一个发展、演变 的过程。汉代乐府,大多入乐,每一个篇名各有传统 的内容。魏晋以后,文人拟作,或依旧曲填新词,或用古题颂时事,有 的入乐,有 的不入乐;内容上突破原来传统,如《蒿里行》本为送葬挽歌,曹操却用来写战乱;在音韵、节奏上则逐渐趋向整齐化,给五言、七言诗 的成立和发展以巨大推动,唐代文人进一步冲破古题、古调藩篱,另立新题,抒写新事,“即事名篇,无复倚傍”(元稹《乐府古题序》),形成一种“新题乐府”,如杜甫 的“三吏”、“三别”、《兵车行》、《丽人行》等。到中唐白居易、元稹等人,更大力提倡,一时作者众多,形成一个“新乐府运动”,成为宣传政治改革 的有力武器。白居易所作《新乐府》五十首,因事立题,内容多为讽喻朝政,针泛时弊,体制上“首句标其目,卒章显其志”(《新乐府序》),三、五、七言错综运用,活泼自由,通俗易懂,在当时和后世都有重大影响。
2、五言诗:中国古代诗歌体裁。全篇以五字句构成。最早产生于汉代民谣和乐府民歌。到了东汉时期 的乐府民歌,其五言形式已臻于成熟,如《陌上桑》、《孔雀东南飞》等。文人五言诗是在学习民歌 的基础上出现 的。标志着文人五言诗达到最高成就 的,是东汉末年无名氏 的《古诗十九首》,刘勰 的《文心雕龙》称之为“五言之冠冕”。建安以后,五言诗创作日趋繁盛。唐代以后,五言诗更为发展,出现了五言律诗和五言绝句。由于五言诗可以容纳更多 的词汇,从而扩展了诗歌 的内容,更灵活细致地抒情和叙事,因此,它适应汉以后发展了 的社会生活,逐步取代了四言诗 的正统地位,成为中国古典诗歌 的主要形式之一。唐以前 的五言诗遂通称为“五言古诗”或“五古”了。
3、三从四德:旧时压迫妇女 的封建礼教。三从:指女子“未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子”。见《仪礼·丧服.子夏传》。四德:也叫“四行”,指“妇德、妇言、妇容、妇功(女工)”。见《周礼·天官.九嫔》。《元曲选·关汉卿<救风尘>一》:“待妆个老实学三从四德,争奈是匪妓都三心二意”。
4、三纲五常:我国封建时代人与人之间 的道德规范。三纲:三种主要 的道德关系,即父为子纲,君为臣纲,夫为妻纲。见汉代班固《白虎通·卷七·三纲六纪》,纲,提网 的总绳,主要 的支配地位 的意思。五常:五种常行不变 的道德标准,即仁、义、礼、智、信。汉代王充《论衡·问孔》:“五常之道,仁义礼智信也”,《论语.为政》:“殷因于夏礼”。三国(魏)何晏集解引汉代马融:“所因谓三纲五常也”。
综合能力测试
1、《孔雀东南飞》产生于公元三世纪,最早被收入南朝陈徐陵所编 的 ,原题为 ,是我国古代文学史上最早 的一首 ,全诗357句,1785字。它也是古乐府民歌 的代表作之一,与北朝 的 并称为“乐府双璧”。 2、这首诗开头“孔雀东南飞,五里一徘徊”,是民歌常用 的 手法,它在诗中 的作用是 。 3、这首诗中突出地运用了夸张和渲染手法 的有两处,一处是在兰芝离开焦家时,着意写 ,它 的作用是 ;一处是在刘兄逼婚后,着力写 ,这是为了 。 4、诗 的结尾写兰芝、仲卿合葬后 的情况,富有浪漫主义色彩,这样写,表达了
。 5、下列加点 的词语,解释不对 的一项是 A.十六诵诗书(原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书) 何乃太区区(愚拙,凡庸) B.汝岂得自由(自作主张) 伏惟启阿母(下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬 的套词) C.生小出野里(乡间) 好自相扶将(服侍) D.感君区区怀(一点点) 卿可去成婚(结婚) 6、下列判断有误 的一项是 A.诗歌写兰芝离家前 的“严妆”一段,运用“赋” 的手法作铺陈渲染。 B.诗歌末段表达诗人 的强烈愿望,是全诗故事情节 的高潮。 C.《孔雀东南飞》开头一句运用古代民歌起兴手法,引出故事,统摄全诗。 D.兰芝自叙“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书”,运用互文手法,强 调兰芝聪明能干,富有教养。
参考答案 1、《玉台新咏》 《古诗为焦仲卿妻作》 长篇叙事 《木兰辞》 2、托物起兴 提摄全篇,引起下文 3、她 的装束,衣履服饰,姿态容颜 表现她冷静、镇定、外柔内刚 的性格 太守家迎娶 的排场 表现兰芝 的身份,反衬她 的悲惨命运,加强悲剧气氛 4、人们对幸福生活 的向往,对封建制度 的抗议和嘲弄 5、D 6、B
|